سایت معرفی و نقد کتاب وینش

دو شعر از خالد خلیفه، شاعر و نویسنده‌ی سوری

خالد خلیفه متولد ۱۹۶۴ درگذشت ۲۰۲۳، شاعر، رمان‌نویس و فیلمنامه‌نویس مشهور سوری است. او به خاطر چهارمین رمانش تحت عنوان "در ستایش نفرت" به فینال نهایی جایزه بوکر عربی راه یافت. رمانی که به یک دهه زندگی خانواده سوری در درگیری‌های بین جریان‌های افراطی و مقامات سوری می‌پردازد. خالد در سال ۲۰۲۳ قلبی درگذشت. دو شعر از کتاب اشعارش تحت عنوان "ویولن تک تار" انتخاب و ترجمه به فارسی شده است. سعید جهانپولاد در اینجا دو شعر از خالد خلیفه را ترجمه کرده که در ادامه می‌خوانید.

 

 

 

 

 


خالد خلیفه متولد ۱۹۶۴ درگذشت ۲۰۲۳، شاعر، رمان‌نویس و فیلمنامه‌نویس مشهور سوری است. خالد در حلب به دنیا آمد و در دانشگاه حقوق حلب فارغ‌التحصیل شد. او عضو انجمن ادبی دانشگاه حلب بود. خالد خلیفه به خاطر چهارمین رمانش تحت عنوان “در ستایش نفرت” به فینال نهایی جایزه بوکر عربی راه یافت. رمانی که به یک دهه زندگی خانواده سوری در درگیری‌های بین جریان‌های افراطی و مقامات سوری می‌پردازد. رمان دیگرش “بدون چاقو در آشپزخانه‌های شهر” که در میان جنگ‌های داخلی سوریه نوشته شد، توانست در سال ۲۰۱۴ به فهرست نهایی جایزه بین‌اللملی داستان‌های عربی برسد و در سال ۲۰۱۳ جایزه نجیب محفوظ را از آن خود کند.

خالد در سال ۲۰۲۳ بر اثر سکته قلبی درگذشت. دو شعر از کتاب اشعارش تحت عنوان “ویولن تک تار” انتخاب و ترجمه به فارسی شده است.




حسرت


خیانت مکن
به نان و شراب ما
بسپار مرا
به لذت‌های حسرت‌بار



اسیر



تو آرزوها و نیازهایی داری
و چشمانت
درون شعله‌ورت را نمایان می‌کند
ای بزرگوار ِرقصان در سحرگاه
بگذار شامگاه
از لحظاتت بنوشد
و سرکشد ته مانده فنجان‌ات را
قلبها تو را در خود حفظ کرده‌اند
و گلهای سرخ
حلقه‌های بافته‌‌اش را نثارت می‌کنند
گلهای سرخ
شکوه و عزتت را جشن گرفته‌اند
و عطر شادی‌ات را پراکنده‌اند
به هر سوی
تو از صمیم قلبت مانده‌ای آنجا
تنها و
به تنهایی
و روی تخت
در انتظاری آزادی را
از پشت میله‌های زندان



 

 

 

ادبیات عرب
خالد خلیفه

  این مقاله را ۸ نفر پسندیده اند

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *