سایت معرفی و نقد کتاب وینش
سایت معرفی و نقد کتاب وینش

روز: 6 تیر 1401

سهراب سپهری

سهراب سپهری، آوار آفتاب

مجموعه شعر آوار آفتاب سهراب سپهری سومین کتاب از هشت کتاب سپهری است که سال 40 به چاپ رسید. اشعار آن در دوره زمانی بین سال‌های 30 تا 40 سروده شده‌اند. اسلام کاظمیه نقد خود را توصیف سپهری به عنوان شاعری پشت کرده به غرب و رو کرده به شرق آغاز می‌کند. از این نقد که سال 1341 در کتاب ماه منتشر شده نمی‌توان به درستی فهمید نظر اسلام کاظمیه نسبت به شعر سهراب چه بوده است. گرچه لحن کنایی اثر می‌تواند فاصله منتقد با اثر مورد نقد را نشان بدهد.

هاینریش بل

هاینریش بل، حامی مردم ساده

هاینریش بل از موفق‌ترین نویسندگان ادبیات آلمانی است. اما این موفقیت شگفت‌انگیز -که پرده آهنین را نیز درید، چگونه به دست آمد؟ آثار او به خاطر وجه انتقادی نسبت به نظام مستقر در آلمان [غربی] در آن سمت پرده آهنین در کشورهای کمونیستی هم اجازه پخش داشت. والتر هینک در این مقاله کوتاه (که در مجله زمان با ترجمه کامران جمالی به فارسی منتشر شده) معتقد است گرایش قشر وسیع خواننده به سوی بل تنها از آن جهت نیست که قدرتمندان صحنه سیاست، اقتصاد و وسایل ارتباط جمعی را به سبب استعمال قدرت تا به این حد عریان توصیف می‌کند. بلکه بیشتر به خاطر آن‌ست که قلبش همیشه در موضع صحیح است، به خاطر آن‌ست که قلبش همیشه برای مغبون‌شدگان می‌تپد.

یاشار کمال

مصاحبه با یاشار کمال

یاشار کمال از داستان‌نویسان نسل قدیم ترکیه است که به خاطر داستان‌های روستایی‌اش به‌خصوص «اینجه ممد» در ایران هم بسیار شناخته‌شده است. این مصاحبه در 1980 در مجله ادبیات چاپ دانشگاه پنسیلوانیا به چاپ می‌رسد و در اوایل دهه شصت با ترجمه عباس شایسته در مجله زمان ویژه یاشار کمال در ایران منتشر شده است. کمال در این زمان نسبت به آینده بیمناک است و می‌گوید «امید من این است که در دهه ۸۰ و ۹۰ شاهد بازگشت به ارزش‌های انسانی و تولد چخوف‌های جدید، چاپلین‌های جدید و فالکنرهای جدید باشیم. دنیایی که دیگر چنین مردانی در آن نیایند دنیای واقعی خطرناک، نارسا و غیر طبیعی خواهد بود.»

تاریخ سینما آرتور نایت

تاریخ سینما

وقتی فرخ غفاری درباره ترجمه نجف دریابندری از «تاریخ سینما»ی آرتور نایت می‌نویسد. ترجمه کتاب آرتور نایت از اولین کتاب‌های مرجع تاریخ سینما بود که در ایران منتشر شد. گرچه این کتاب امروز کمی قدیمی به نظر می‌رسد اما تاثیری که در دوران خودش بر ادبیات سینمایی گذاشت غیرقابل چشم‌پوشی است. اهمیت این نقد اما در این است که فرخ غفاری آن را نوشته که از اولین تحصیل‌کرده‌های سینمای ایران بود که در فرانسه زندگی و کار کرده بود. غفاری در انتهای مطلبش ترجمه کتاب تاریخ سینمای ژرژ سادول را هم به مترجمان پیشنهاد می‌دهد.