موضوع مرگ و زندگی؛ یادداشت مترجم

موضوع مرگ و زندگی؛ یادداشت مترجم


اولین نفری باشید که به این کتاب امتیاز می‌دهید

 

تهیه این کتاب

مینا فتحی دارای تحصیلات روانشناسی بالینی است و به عنوان درمانگر فعالیت می‌کند. او تابه‌حال کتاب‌های مختلفی ترجمه کرده است مثل: والدین سمی، روابط شکننده و آدم‌‌های سمی. فتحی همچنین از اروین یالوم دو کتاب چگونه پروانه شدم و موضوع مرگ و زندگی را ترجمه کرده. او در این یادداشت درباره یالوم و ترجمه کتاب موضوع مرگ و زندگی نوشته است.

موضوع مرگ و زندگی

نویسنده: اروین د.یالوم , مرلین یالوم

مترجم: مینا فتحی

ناشر: لیوسا

نوبت چاپ: ۱

سال چاپ: ۱۴۰۰

تعداد صفحات: ۲۷۸

شابک: ۹۷۸۶۰۰۳۴۰۲۸۲۹

مینا فتحی دارای تحصیلات روانشناسی بالینی است و به عنوان درمانگر فعالیت می‌کند. او تابه‌حال کتاب‌های مختلفی ترجمه کرده است مثل: والدین سمی، روابط شکننده و آدم‌‌های سمی. فتحی همچنین از اروین یالوم دو کتاب چگونه پروانه شدم و موضوع مرگ و زندگی را ترجمه کرده. او در این یادداشت درباره یالوم و ترجمه کتاب موضوع مرگ و زندگی نوشته است.

موضوع مرگ و زندگی

نویسنده: اروین د.یالوم , مرلین یالوم

مترجم: مینا فتحی

ناشر: لیوسا

نوبت چاپ: ۱

سال چاپ: ۱۴۰۰

تعداد صفحات: ۲۷۸

شابک: ۹۷۸۶۰۰۳۴۰۲۸۲۹

 


اولین نفری باشید که به این کتاب امتیاز می‌دهید

 

تهیه این کتاب

رشته دانشگاهی من روانشناسی بالینی است و در حال حاضر به عنوان هیپنوتراپیست، لایف کوچ و مشاور فعالیت دارم اما چند سالی است به ترجمه کتاب‌های مطرح روانشناسی و همچنین نویسندگی نیز روی آورده‌ام و از آن‌جا که حدود بیست و پنج سال است ساکن آمریکا هستم، تسلط به زبان انگلیسی و همچنین ادبیات فارسی موجب شده بتوانم ترجمه‌های سلیس، دقیق و روانی از کتاب موضوع مرگ و زندگی را به هموطنانم در ایران تقدیم کنم. از سویی علاقمندی‌ام به روانشناسی و همینطور فلسفه موجب آشنایی من با دکتر یالوم شد.

ترجمه زندگی‌نامه دکتر یالوم برای من مانند غوطه‌ور شدن در بحری از بهت و اندیشه بود. گویی برای نخستین بار با کسی آشنا می‌شدم که به عنوان یک الگوی زنده در زمان حاضر، زندگی را به کامل‌ترین و زیباترین شکلش به مراحل پایانی رسانده و در سنین کهولت در کنار همسرش به عنوان درخت تنومندی از خرد و تفکر روزگار می‌گذراند.

من کتاب‌های متعددی از این مرد فرهیخته و موفق مطالعه کرده‌ام و احترام فوق العاده‌ای برای او و همسرش دکتر مریلین یالوم قائلم به‌همین جهت ترجمه آخرین کتاب این زوج (کتاب موضوع مرگ و زندگی) قبل از فوت مریلین را رسالت خود می‌دانستم و خوشحالم که توانستم این کار را به انجام برسانم. دکتر یالوم در حال حاضر در سن نود سالگی ساکن شمال کالیفرنیاست و من همچنان پیگیر فعالیت‌ها و زندگی ایشان هستم.

من معتقدم جهان ما به الگوهای زنده نیازمند است.

 

 

  این مقاله را ۲ نفر پسندیده اند

اشتراک گذاری این مقاله در فیسبوک اشتراک گذاری این مقاله در توئیتر اشتراک گذاری این مقاله در تلگرام اشتراک گذاری این مقاله در واتس اپ اشتراک گذاری این مقاله در لینکدین اشتراک گذاری این مقاله در لینکدین

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *