
سربازرس مگره در آینۀ ترجمه: گفتگو با عباس آگاهی
در میان مترجمان ایرانی، عباس آگاهی کسی است که با دقت، دانش و تجربهای کمنظیر در ترجمۀ آثار ادبی، بهویژه ادبیات جنایی، شناخته میشود. او که از دانشگاه سوربن پاریس دکتری زبان و ادبیات فرانسه دارد و سالها در دانشگاههای ایران و اروپا تدریس کرده، اکنون در فرانسه زندگی میکند و همچنان به ترجمه مشغول است. در این گفتگو، از مسیر زندگیاش، علاقهاش به ادبیات سیاه، و نگاه دقیقش به ترجمۀ ژانر جنایی برایمان گفته است.


















