برچسب: ادبیات ترکیه

شافاک

خاورمیانه زنی‌ست…

سه دختر حوا ماجرای زیست، فرهنگ، جهان‌بینی و مسائل زنانی است که در خاورمیانه زندگی می‌کنند. زنانی که حتی اگر شناسنامه مسلمان‌شان را قبول نداشته باشند، فرهنگ مسلمانی دارند و بسیاری‌شان در میانه شک‌ها و تردیدهای گوناگون زندگی می‌کنند. شافاک بدون جانب‌داری از دیدگاهی خاص، از آرزویی می‌گوید که برای دختران حوا دارد، آیا گفت‌وگو و تفاهم در این بخش از جهان سرانجام روزی امکان‌پذیر خواهد بود؟

استانبول اورهان پاموک

اورهان پاموک

پرونده‌ی جدید وینش را به اورهان پاموک اختصاص داده‌ایم. نویسنده‌ای اهل ترکیه که در سال ۲۰۰۶ نوبل ادبیات را از آن خود کرد. دستمایه‌ی اصلی این پرونده، مرور مهم‌ترین کتاب پاموک، نام من سرخ، بوده و سپس نقد و معرفی شوری در سر و زنی با موهای قرمز، که آخرین آثار منتشر شده از این نویسنده‌ی پر کارند. به عنوان برشی دیگر از نثر پاموک به سراغ کتاب غیر داستانی پدرم  رفته‌ایم و چگونگی پرداخت ایده‌های پر تکرار پاموک را در کتاب‌هایش بررسی کرده‌ایم. پاموک شیفته‌ی استانبول است و در بسیاری از آثارش هم دغدغه‌ی پرداختن به روابط پدران و پسران را دارد که گاهی جنبه‌های استعاری به خودش می‌گیرد.

اورهان پاموک

داستانِ نقاش‌خانه‌ی دربار عثمانی

صحنه‌ی نمایش نام من سرخ، استانبولِ قرن شانزدهم است. استانبولِ سلطان مراد سوم، شاه بلندپرواز عثمانی، و مرکز جهان تصویرگران و نقاشانی که حالا بر آستانه‌ی دروازه‌های نقاش‌خانه،‌ سنگینی سایه‌ی یک تغییر را حس می‌کنند. این داستانی است که برخلاف سنت همیشگی جهان، با مرگ آغاز می‌شود.

پاموک

پدران، پسران و غرب در ترکیه­‌ی اورهان پاموک

ترکیه موقعیت جغرافیایی غریبی دارد. درست در میانه‌ی شرق و غرب، پایی در سنت شرقی دارد و رویی به آینده‌ی غربی. وضعیتی که یکی از دغدغه‌های اصلی اورهان پاموک در کتاب‌هایش است. او در زنی با موهای قرمز اسطوره‌های شرقی و غربی را گرد می‌آورد. در شاهنامه پدری پسرش را می‌کشد و در ادیپ شهریار پسری پدرش را. اما به نظر می‌­رسد پاموک در زنی با موهای قرمز درگیر پدر دیگری است، کسی که گرچه بی‌­نام است ولی در سراسر کتاب حضور دارد: آتاتورک.
در زمانی که ترکیه از ایده­‌های سکولار خود دور شده است، کتاب رابطه دوسوگرایانه کشور با پدر سیاسی‌­اش را به تصویر می‌­کشد.

شوری در سر

از شهر بگو، از استانبول

شوری در سر، از هفت قسمت تشکیل شده است که هر کدام شامل چندین فصل است. پاموک در این کتاب برخلاف دیگر داستان‌‌هایش که بیشتر شرحی از احوالات قشر متوسط و مرفه‌‌ شهری بودند، به سراغ حاشیه‌‌نشین‌‌ها رفته، دست‌فروش دوره‌‌گردی به نام مولود که پرسه‌زنی‌هایش، بهانه‌‌‌‌ی اصلی نویسنده برای گفتن از استانبول است.

ملت عشق

راز و رمزهای موفقیت یک رمان پرفروش

«ملت عشق» کتاب معروفی است، پرفروش و افتاده بر سر زبان‌ها که ترجمه‌ی معروفش به فارسی از ارسلان فصیحی طی ۵ سال ( ۱۳۹۳ تا ۱۳۹۸) به چاپ ۹۷‌ام رسیده است. کتابی که در ترکیه ۵۰۰ مرتبه تجدید چاپ شده و در کشورهای فرانسه و انگلیسی‌زبان هم کمابیش مورد استقبال قرار گرفته است،در مسابقه‌ی نقد و معرفی کتابی هم که در اردیبهشت‌ماه در سایت وینش برگزار شد، بیشترین نقدهای رسیده مربوط به همین کتاب بود، مجموع این دلایل باعث شد که در این نوشته گریزی به علت‌های احتمالی موفقیت این کتاب بزنیم.

عزیز نسین پخمه

مگر تو ممکلت شما خر نیست؟

کتاب‌های عزیز نسین پیش از این در قطع جیبی و با سروشکلی ویژه کتاب‌های عامه‌پسند به چاپ می‌رسیدند. در چند سال اخیر موج تازه‌ای از انتشار کتاب‌های او با همان ترجمه‌ها اما با سر و شکل مرتب و امروزی از راه رسیده است. این یادداشت به کتاب «پخمه» می‌پردازد و به این‌که عزیز نسین به واقع چطور نویسنده‌ای بود و رابطه امروز ما با او چگونه است.

شافاک

خاورمیانه زنی‌ست…

سه دختر حوا ماجرای زیست، فرهنگ، جهان‌بینی و مسائل زنانی است که در خاورمیانه زندگی می‌کنند. زنانی که حتی اگر شناسنامه مسلمان‌شان را قبول نداشته باشند، فرهنگ مسلمانی دارند و بسیاری‌شان در میانه شک‌ها و تردیدهای گوناگون زندگی می‌کنند. شافاک بدون جانب‌داری از دیدگاهی خاص، از آرزویی می‌گوید که برای دختران حوا دارد، آیا گفت‌وگو و تفاهم در این بخش از جهان سرانجام روزی امکان‌پذیر خواهد بود؟

استانبول اورهان پاموک

اورهان پاموک

پرونده‌ی جدید وینش را به اورهان پاموک اختصاص داده‌ایم. نویسنده‌ای اهل ترکیه که در سال ۲۰۰۶ نوبل ادبیات را از آن خود کرد. دستمایه‌ی اصلی این پرونده، مرور مهم‌ترین کتاب پاموک، نام من سرخ، بوده و سپس نقد و معرفی شوری در سر و زنی با موهای قرمز، که آخرین آثار منتشر شده از این نویسنده‌ی پر کارند. به عنوان برشی دیگر از نثر پاموک به سراغ کتاب غیر داستانی پدرم  رفته‌ایم و چگونگی پرداخت ایده‌های پر تکرار پاموک را در کتاب‌هایش بررسی کرده‌ایم. پاموک شیفته‌ی استانبول است و در بسیاری از آثارش هم دغدغه‌ی پرداختن به روابط پدران و پسران را دارد که گاهی جنبه‌های استعاری به خودش می‌گیرد.

اورهان پاموک

داستانِ نقاش‌خانه‌ی دربار عثمانی

صحنه‌ی نمایش نام من سرخ، استانبولِ قرن شانزدهم است. استانبولِ سلطان مراد سوم، شاه بلندپرواز عثمانی، و مرکز جهان تصویرگران و نقاشانی که حالا بر آستانه‌ی دروازه‌های نقاش‌خانه،‌ سنگینی سایه‌ی یک تغییر را حس می‌کنند. این داستانی است که برخلاف سنت همیشگی جهان، با مرگ آغاز می‌شود.

پاموک

پدران، پسران و غرب در ترکیه­‌ی اورهان پاموک

ترکیه موقعیت جغرافیایی غریبی دارد. درست در میانه‌ی شرق و غرب، پایی در سنت شرقی دارد و رویی به آینده‌ی غربی. وضعیتی که یکی از دغدغه‌های اصلی اورهان پاموک در کتاب‌هایش است. او در زنی با موهای قرمز اسطوره‌های شرقی و غربی را گرد می‌آورد. در شاهنامه پدری پسرش را می‌کشد و در ادیپ شهریار پسری پدرش را. اما به نظر می‌­رسد پاموک در زنی با موهای قرمز درگیر پدر دیگری است، کسی که گرچه بی‌­نام است ولی در سراسر کتاب حضور دارد: آتاتورک.
در زمانی که ترکیه از ایده­‌های سکولار خود دور شده است، کتاب رابطه دوسوگرایانه کشور با پدر سیاسی‌­اش را به تصویر می‌­کشد.

شوری در سر

از شهر بگو، از استانبول

شوری در سر، از هفت قسمت تشکیل شده است که هر کدام شامل چندین فصل است. پاموک در این کتاب برخلاف دیگر داستان‌‌هایش که بیشتر شرحی از احوالات قشر متوسط و مرفه‌‌ شهری بودند، به سراغ حاشیه‌‌نشین‌‌ها رفته، دست‌فروش دوره‌‌گردی به نام مولود که پرسه‌زنی‌هایش، بهانه‌‌‌‌ی اصلی نویسنده برای گفتن از استانبول است.

ملت عشق

راز و رمزهای موفقیت یک رمان پرفروش

«ملت عشق» کتاب معروفی است، پرفروش و افتاده بر سر زبان‌ها که ترجمه‌ی معروفش به فارسی از ارسلان فصیحی طی ۵ سال ( ۱۳۹۳ تا ۱۳۹۸) به چاپ ۹۷‌ام رسیده است. کتابی که در ترکیه ۵۰۰ مرتبه تجدید چاپ شده و در کشورهای فرانسه و انگلیسی‌زبان هم کمابیش مورد استقبال قرار گرفته است،در مسابقه‌ی نقد و معرفی کتابی هم که در اردیبهشت‌ماه در سایت وینش برگزار شد، بیشترین نقدهای رسیده مربوط به همین کتاب بود، مجموع این دلایل باعث شد که در این نوشته گریزی به علت‌های احتمالی موفقیت این کتاب بزنیم.

عزیز نسین پخمه

مگر تو ممکلت شما خر نیست؟

کتاب‌های عزیز نسین پیش از این در قطع جیبی و با سروشکلی ویژه کتاب‌های عامه‌پسند به چاپ می‌رسیدند. در چند سال اخیر موج تازه‌ای از انتشار کتاب‌های او با همان ترجمه‌ها اما با سر و شکل مرتب و امروزی از راه رسیده است. این یادداشت به کتاب «پخمه» می‌پردازد و به این‌که عزیز نسین به واقع چطور نویسنده‌ای بود و رابطه امروز ما با او چگونه است.