سایت معرفی و نقد کتاب وینش
سایت معرفی و نقد کتاب وینش

برچسب: ادبیات افغانستان

عتیق رحیمی، نویسنده‌ای کابلی در پاریس

عتیق رحیمی از مهم‌ترین نویسندگان فارسی‌زبان امروز است. در افغانستان به دنیا آمده و جوانی کرده و از 23 سالگی در فرانسه زندگی کرده است. سه رمان اولش را به فارسی دری نوشت، «سنگ صبور» رمان برنده‌ی جایزه گنکور را به فرانسوی و «لعنت به داستایوسکی» را به انگلیسی. او فیلم‌ساز هم هست و دوتا از رمان‌هایش را خودش به فیلم تبدیل کرده. این پرونده هم فتح بابی است برای آَشنایی بیشتر با این فیلم‌ساز-نویسنده‌ی افغان-فرانسوی!

عتیق رحیمی

عتیق رحیمی و داستان‌های افغانستان

عتیق رحیمی سال 1985 از افغانستان به فرانسه آمد. با سختی و دربدری فراوان. حالا او بیش از سی سال است که در فرانسه زندگی می‌کند اما در آثارش همیشه به جایی رجوع کرده که 23 سال اول زندگی‌اش را آن‌جا گذرانده: افغانستان. در همین گفتگو او هم سرگذشت خود را شرح می‌دهد و هم نگاه خود را به آنچه بر سر سرزمینش آمده. این گفتگو را نشریه‌ی آمریکایی The Mantle که بر موضوعات اجتماعی، سیاسی و فرهنگی متمرکز است، زمانی انجام داد که این نویسنده سال 2011، برای شرکت در جشنواره ادبیات جدید فرانسه، در نیویورک مهمان بود.

جانان خرابات

جانان خرابات

انتشارات تاک در افغانستان به مناسبت صد سالگی ادبیات داستان در افغانستان در سال ۱۳۹۸ مجموعه‌ کتاب‌های «گزیده‌ی

رهنورد زریاب

اعظم رهنورد زریاب، نفر اول

محمدکاظم کاظمی هفت دلیل آورده است تا نشان دهد چرا رهنورد زریاب را در ادبیات افغانستان و میان فارسی‌زبانان سرآمد می‌داند. کاظمی که شاعر است و سال‌های سال است در ایران ساکن است در این یادداشت خیلی موجز و مفید این ویژگی‌ها را فهرست کرده است. یادداشت او در ویژه‌نامه سالگرد درگذشت استاد زریاب منتشر شده که اجازه گرفتیم تا آن را به صورت مجزا هم منتشر کنیم.

رهنورد زریاب

تیر خطاست زندگی: سالگرد درگذشت رهنورد زریاب

آذرماه سال گذشته بود که استاد رهنورد زریاب، داستان‌نویس و ادیب مشهور افغانستان درگذشت. حالا در سالگرد درگذشت او جمعی از دوستان و دوست‌دارانش ویژه‌نامه‌ای جهت بزرگداشت او منتشر کرده‌اند. مقالات این ویژه‌نامه، برخی خاطراتی هستند که نویسندگان از او دارند و بعضی دیگر درباره شخصیت و منش رهنورد زریاب و برخی هم در بررسی آثارش. نام نویسندگان این ویژه‌نامه را برای پرهیز از اطاله کلام نمی‌آوریم اما برخی از بهترین‌های ادبیات افغانستان در این میان هستند.

دختر ترکستانی

در حسرت تو آواره‌ترینم

«دختر ترکستانی» مجموعه‌ای از هفت داستان کوتاه است. هفت داستان با نام‌هایی زنانه: قیمت، خجسته، گندم، دختر ترکستانی، شکردخت، حواگل و شکریه. طرح جلد کتاب نیم‌رخ زنی است که ترکیب رنگش یادآور سه رنگ پرچم سابق کشور افغانستان است: زنی با لباس سبز، روسری سیاه و سربند و قلب کوچک قرمزرنگی که به جای چشم نشسته و به تو می‌گوید که قرار است با مجموعه‌ای عاشقانه روبه‌رو شوی. شخصیت اول تمام هفت داستان این مجموعه مردان افغانستانی هستند. مردانی که در مرکزیت زندگی آنان زنی افغانستانی قرار دارد (همان زنی که نامش بر پیشانی داستان است). زنانی که انگیزه‌ی اصلی کنش‌های مردان‌اند.

افغانستان

5 سفرنامه به افغانستان

سفرنامه‌ها یکی از راه‌های آشنایی با کشورهای مختلف هستند. با معرفی 5سفرنامه که هر کدام از وجوه مختلفی نوشته شده‌اند، می‌توان آشنایی متفاوتی با کشور افغانستان پیدا کرد.

عتیق رحیمی، نویسنده‌ای کابلی در پاریس

عتیق رحیمی از مهم‌ترین نویسندگان فارسی‌زبان امروز است. در افغانستان به دنیا آمده و جوانی کرده و از 23 سالگی در فرانسه زندگی کرده است. سه رمان اولش را به فارسی دری نوشت، «سنگ صبور» رمان برنده‌ی جایزه گنکور را به فرانسوی و «لعنت به داستایوسکی» را به انگلیسی. او فیلم‌ساز هم هست و دوتا از رمان‌هایش را خودش به فیلم تبدیل کرده. این پرونده هم فتح بابی است برای آَشنایی بیشتر با این فیلم‌ساز-نویسنده‌ی افغان-فرانسوی!

عتیق رحیمی

عتیق رحیمی و داستان‌های افغانستان

عتیق رحیمی سال 1985 از افغانستان به فرانسه آمد. با سختی و دربدری فراوان. حالا او بیش از سی سال است که در فرانسه زندگی می‌کند اما در آثارش همیشه به جایی رجوع کرده که 23 سال اول زندگی‌اش را آن‌جا گذرانده: افغانستان. در همین گفتگو او هم سرگذشت خود را شرح می‌دهد و هم نگاه خود را به آنچه بر سر سرزمینش آمده. این گفتگو را نشریه‌ی آمریکایی The Mantle که بر موضوعات اجتماعی، سیاسی و فرهنگی متمرکز است، زمانی انجام داد که این نویسنده سال 2011، برای شرکت در جشنواره ادبیات جدید فرانسه، در نیویورک مهمان بود.

جانان خرابات

جانان خرابات

انتشارات تاک در افغانستان به مناسبت صد سالگی ادبیات داستان در افغانستان در سال ۱۳۹۸ مجموعه‌ کتاب‌های «گزیده‌ی

رهنورد زریاب

اعظم رهنورد زریاب، نفر اول

محمدکاظم کاظمی هفت دلیل آورده است تا نشان دهد چرا رهنورد زریاب را در ادبیات افغانستان و میان فارسی‌زبانان سرآمد می‌داند. کاظمی که شاعر است و سال‌های سال است در ایران ساکن است در این یادداشت خیلی موجز و مفید این ویژگی‌ها را فهرست کرده است. یادداشت او در ویژه‌نامه سالگرد درگذشت استاد زریاب منتشر شده که اجازه گرفتیم تا آن را به صورت مجزا هم منتشر کنیم.

رهنورد زریاب

تیر خطاست زندگی: سالگرد درگذشت رهنورد زریاب

آذرماه سال گذشته بود که استاد رهنورد زریاب، داستان‌نویس و ادیب مشهور افغانستان درگذشت. حالا در سالگرد درگذشت او جمعی از دوستان و دوست‌دارانش ویژه‌نامه‌ای جهت بزرگداشت او منتشر کرده‌اند. مقالات این ویژه‌نامه، برخی خاطراتی هستند که نویسندگان از او دارند و بعضی دیگر درباره شخصیت و منش رهنورد زریاب و برخی هم در بررسی آثارش. نام نویسندگان این ویژه‌نامه را برای پرهیز از اطاله کلام نمی‌آوریم اما برخی از بهترین‌های ادبیات افغانستان در این میان هستند.

دختر ترکستانی

در حسرت تو آواره‌ترینم

«دختر ترکستانی» مجموعه‌ای از هفت داستان کوتاه است. هفت داستان با نام‌هایی زنانه: قیمت، خجسته، گندم، دختر ترکستانی، شکردخت، حواگل و شکریه. طرح جلد کتاب نیم‌رخ زنی است که ترکیب رنگش یادآور سه رنگ پرچم سابق کشور افغانستان است: زنی با لباس سبز، روسری سیاه و سربند و قلب کوچک قرمزرنگی که به جای چشم نشسته و به تو می‌گوید که قرار است با مجموعه‌ای عاشقانه روبه‌رو شوی. شخصیت اول تمام هفت داستان این مجموعه مردان افغانستانی هستند. مردانی که در مرکزیت زندگی آنان زنی افغانستانی قرار دارد (همان زنی که نامش بر پیشانی داستان است). زنانی که انگیزه‌ی اصلی کنش‌های مردان‌اند.

افغانستان

5 سفرنامه به افغانستان

سفرنامه‌ها یکی از راه‌های آشنایی با کشورهای مختلف هستند. با معرفی 5سفرنامه که هر کدام از وجوه مختلفی نوشته شده‌اند، می‌توان آشنایی متفاوتی با کشور افغانستان پیدا کرد.