سایت معرفی و نقد کتاب وینش
سایت معرفی و نقد کتاب وینش

اشتراک گذاری این مقاله در فیسبوک اشتراک گذاری این مقاله در توئیتر اشتراک گذاری این مقاله در تلگرام اشتراک گذاری این مقاله در واتس اپ اشتراک گذاری این مقاله در لینکدین اشتراک گذاری این مقاله در لینکدین

بایگانی کودکان گمشده

نویسنده: والریا لوییزلی

مترجم: ویدا اسلامیه

ناشر: اگر

نوبت چاپ: ۱

سال چاپ: ۱۴۰۰

تعداد صفحات: ۳۸۴

شابک: ۹۷۸۶۲۲۹۷۶۱۸۵۴


تاکنون 2 نفر به این کتاب امتیاز داده‌اند

تاکنون 2 نفر به این کتاب امتیاز داده‌اند

تهیه این کتاب

لیست مقالاتی که از این کتاب استفاده کرده اند

کتاب بایگانی کودکان گمشده درباره مهاجرت است، مهاجرت کودکان مکزیکی به آمریکا و آرزوی زندگی بهتری که خانواده‌ها دارند. همان تصاویر تلخی که از گذاشتن آن‌ها در قفس مخابره شد و تعداد زیادی کودک که ناپدید شدند و همه آن‌ها براساس تصمیم ترامپ بود و جهان به نظاره نشست.

خانواده‌ای سفری طولانی را از نیویورک به سمت مرزهای جنوبی آمریکا آغاز می‌کند و در این مسیر، خواننده از لابه‌لای خرده‌روایت‌های متعدد هم با اعضای این خانواده آشنا می‌شود، هم روایتی روزنامه‌نگارانه از این اتفاق. خواننده‌ی چیدمانی از داده‌های این بایگانی است که در جعبه‌های شماره‌گذاری شده زن روزنامه‌نگار و پایبند حقیقت در این سفر با خود همراه کرده است.

مرد را می‌توان در خلال خیال‌پردازی‌هایش از صداهایی که می‌شنود شناخت. بخشی از اتفاقات داستان از زبان مادر خانواده و بخشی دیگر از زبان پسر خانواده روایت می‌شود و مجموع این دو روایت در انتهای داستان با روایت دیگری پیوند می‌خورد که روایت داستان کودکانی گمشده است.

 

بایگانی کودکان گمشده

 

 

روزنامه‌نگار بودن زن در این سفر ما را به کشورها و درون تاریخ می‌برد، با ارجاع به بایگانی‌های کودکان گمشده در اروپا و تاریخش با ارجاع به سرکوب سرخپوست‌ها گسترش می‌یابد و و با ارجاع به کتاب‌ها و یافته‌های دیگران بیشتر با این فجایعی که در طول سال‌ها و قرن‌ها و در جغرافیاهای مختلف بر سر کودکان آورده شده، روبه‌رو می‌شویم. زاویه دیدهای متناوب، به کمک عکس، مدارک مستند، نقشه، موسیقی و شعر از ویژگی‌های این کتاب است.


مترجم این اثر به فارسی ویدا اسلامیه است که با ترجمه‌ی هری‌پاتر می‌شناسیم و از پس زبان ویژه‌ی این کتاب نیز به خوبی برآمده است، بدون اینکه گرفتار پیچیده‌گویی شود و رمان خوشخوانی‌اش را از دست بدهد.

همچنین سعی کرده است تمام ویژگی‌های نشانه‌گذاری‌های نویسنده را نیز با وجود تمام محدودیت‌های ترجمه رعایت کند، می‌توان این را در بخشی که داستان از زبان پسر خانواده روایت می‌شود و با روایت داستان کودکان گمشده تلفیق می‌شود، دریافت. این کتاب در نشر خوب نیز با ترجمه مرضیه وروانی منتشر شده است.


کتاب بایگانی کودکان گمشده جایزه‌ی ادبی راثبونز ۲۰۲۰ انگلستان را از آن خود کرد و همچنین برنده‌ی جایزه اندرو کارنگی برای بلاغت نثر، برنده جایزه فولیو، نامزد نهایی جایزه ملی کتاب انجمن منتقدان آمریکا، نامزد نهایی جایزه ادبیات داستانی کرکوس و نامزد جایزه بوکر شد.

همچنین به عنوان بهترین کتاب سال از سوی اینترتینمنت ویکلی؛ تایم؛ ان‌پی‌آر؛ او؛ مجله‌ی اپرا؛ واشنگتن پست؛ جی کیو؛ گاردین؛ شیکاگو تریبیون؛ دالاس مورنینگ نیوز؛ کتابخانه‌ی عمومی نیویورک پیشنهاد شد. بخش بررسی کتاب نیویورک تایمز این کتاب را یکی از ده کتاب برتر سال 2019 می‌داند. این رمان همچنین نامزد نهایی جایزه‌ی انجمن منتقدان کتاب ملی آمریکا برای کتاب‌های داستانی در سال 2019 میلادی بود.

 

درباره نویسنده 


نویسنده این کتاب والریا لوییزلی نویسنده‌ای مکزیکی-آمریکایی است . والریا لوئیزلی در16 آگوست سال ۱۹۸۳ میلادی در شهر مکزیکوسیتی به‌دنیا آمد و دوران کودکی را در کره‌ی جنوبی، آفریقای جنوبی و هندوستان گذراند. او در مقطع کارشناسی فلسفه خواند و پس از آن رشته‌ی ادبیات تطبیقی را تا مقطع دکترا ادامه داد.

 

والریا لوییزلی
والریا لوییزلی

 

 

کتاب بایگانی کودکان گمشده اولین رمان والریا لوئیزلی به زبان انگلیسی است که آن را در سال 2019 میلادی نوشت. لوئیزلی این رمان را از سیاست آمریکا مبنی بر جدا کردن بچه‌ها از والدین در مرز آمریکا و مکزیک الهام گرفت. این نویسنده‌ که برای رمان‌های «چهره‌هایی در جمعیت» و «داستان دندان‌هایم» جوایز متعددی را دریافت کرده است اکنون در نیویورک زندگی می‌کند.

لوییزلی علاوه بر رمان به نوشتن ناداستان و جستار نیز علاقه دارد و مجموعه جستارهای «پیاده‌روها»، «به من بگو چطور تمام می‌شود؛ جستاری در چهل پرسش» را نوشته است. او برنده‌ی دو جایزه‌ی ادبی لس‌آنجلس تایمز و برنده‌ی جایزه‌ی کتاب آمریکا شده است.

 

بخشی از کتاب بایگانی کودکان گمشده


* «نمی‌دانم من و همسرم در آینده، به هر یک از فرزندانمان چه خواهیم گفت. نمی‌دانم هر یک کدام قسمت از داستانمان را انتخاب و برایشان ویرایش می‌کنیم و کدام قسمت‌ها را درهم و برهم می‌کنیم تا با کنار هم چیدنشان، نسخه‌ی نهایی را بسازیم، هرچند که جداسازی، ادغام و ادیت صداها به بهترین شکل ممکن، چکیده‌ی کاری است که من و همسرم برای گذران زندگی انجام می‌دهیم.

بااین‌حال بچه‌ها خواهند پرسید، چون پرسیدن کار بچه‌ها است. بنابراین ما باید آغاز، میانه و پایانی را برایشان بازگو کنیم. باید پاسخی به آن‌ها بدهیم و داستان درست‌ودرمانی برایشان تعریف کنیم.»

نویسنده معرفی: گیسو فغفوری

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *