گفتوگو با محمد گذرآبادی، مترجم کتابهای فیلمنامهنویسی
محمد گذرآبادی را میتوان از شناختهشدهترین نامها در حوزه ترجمهی کتابهای آموزشی فیلمنامهنویسی دانست. مشهورترین و پرتیراژترین ترجمه او کتابِ داستان نوشته رابرت مککی است که به چاپ ۲۵اُم رسیده و در شُرُف تبدیل شدن به پرفروشترین کتاب تاریخ سینمای ایران است. گذرآبادی متولد ۱۳۴۵ است و هم اکنون علاوه بر ترجمهی کتاب، به تدریس فیلمنامهنویسی و نوشتن فیلمنامه هم مشغول است. گفتوگو با او پیرامون ضرورت توجه به فیلمنامهنویسی به عنوان یکی از شکلهای ادبیات انجام گرفت.